日语在线翻译

綯い交ぜ

[ないまぜ] [naimaze]

綯い交ぜ

读成:ないまぜ

中文:交织,混搓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:捻在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

綯い交ぜ的概念说明:
用日语解释:ない交ぜ[ナイマゼ]
色の違う糸をまぜてより合わせること
用中文解释:交织,混搓,捻在一起
指把不同颜色的线混搓在一起

綯い交ぜ

读成:ないまぜ

中文:将两个以上原有的情节综合改编成的歌舞伎剧本
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

綯い交ぜ的概念说明:
用日语解释:ない交ぜ[ナイマゼ]
歌舞伎で,在来の二つ以上の筋をまぜて一編に仕立てた脚本
用中文解释:将两个以上原有的情节综合改编成的歌舞伎剧本
歌舞伎中,将原有的两个以上情节综合改编成的剧本

綯い交ぜ

读成:ないまぜ

中文:交织,混杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

綯い交ぜ的概念说明:
用日语解释:混合する[コンゴウ・スル]
混ぜ合わせる
用中文解释:混合
混合,搅和
用英语解释:mix
to mix different things toghther

綯い交ぜ

读成:ないまぜ

中文:混在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

中文:混淆
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

綯い交ぜ的概念说明:
用日语解释:混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル]
いろいろ違ったものを一つに合わせる
用中文解释:混合;掺和;调和;搅和
把各种不同物品混合在一起
用英语解释:compound
to put different things together into a single mass or compound