读成:つぎはぎする
中文:缝补
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:打补丁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縫い付ける[ヌイツケ・ル] 布などに他のものを縫ってくっつける |
用中文解释: | 缝上 在布等上面缝上其他东西 |
用英语解释: | seam to sew a patch to a piece of cloth |
读成:つぎはぎする
中文:拼凑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:东拼西凑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継ぎはぎする[ツギハギ・スル] 他人の説などの断片を寄せ集めて,独創のない説や文章を組み立てる |
用中文解释: | 东拼西凑;七拼八凑 集合他人的观点等的一部分,形成非独创论点或文章 |
用英语解释: | plagiarize to write up theories or essays that are extracts from others' work, and are therefore unoriginal |
後継者を養成する.
培养接班人 - 白水社 中国語辞典
仕事の引き継ぎをする,勤務交替をする.
交接班 - 白水社 中国語辞典
次に、無線中継装置100の構成について説明する。
接下来,将给出无线中继设备 100的配置的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集