日语在线翻译

缝补

缝补

拼音:féngbǔ

動詞 縫い繕う,継ぎはぎする.


用例
  • 缝补衣袜。〔+目〕=衣服や靴下を縫ったり繕ったりする.
  • 他把衣服 ・fu 缝补好了。〔‘把’+目+缝补+結補〕=彼は服をちゃんと繕い終えた.


缝补

動詞

日本語訳切接ぎする,切り接ぎする,切り継ぎする,切継ぎする
対訳の関係パラフレーズ

缝补的概念说明:
用日语解释:切り継ぎする[キリツギ・スル]
(物を)切り取って継ぎ合わせる
用英语解释:patch
to cut off and then splice or join together with something else

缝补

動詞

日本語訳綴る
対訳の関係完全同義関係

缝补的概念说明:
用日语解释:表明する[ヒョウメイ・スル]
心の中のものを表出する
用中文解释:表明
表达出心里的感受
用英语解释:speak
to show what one's heartfelt emotions

缝补

動詞

日本語訳継ぎはぎ
対訳の関係完全同義関係

缝补的概念说明:
用日语解释:継ぎはぎ[ツギハギ]
つぎをあてたり布をはぎ合わせたりすること

缝补

動詞

日本語訳接ぎ,継ぎ,継,接
対訳の関係完全同義関係

缝补的概念说明:
用日语解释:継ぎ[ツギ]
衣服の破れたところに別の布をあてて使えるように直すこと
用中文解释:缝补,打补丁
指在衣服破损的地方缝上别的布进行修补使其能穿

缝补

動詞

日本語訳接ぎ,継ぎ,継,接
対訳の関係部分同義関係

缝补的概念说明:
用日语解释:継ぎ[ツギ]
衣服の破れたところを繕うための布地
用中文解释:补丁
为了修补衣服的破烂处的布料

缝补

動詞

日本語訳継ぎ接ぎする,継接ぎする,継接する,縫付ける,継ぎはぎする
対訳の関係部分同義関係

缝补的概念说明:
用日语解释:縫い付ける[ヌイツケ・ル]
布などに他のものを縫ってくっつける
用中文解释:缝上
在布等上面缝上其他东西
用英语解释:seam
to sew a patch to a piece of cloth

缝补

動詞

日本語訳縫う
対訳の関係部分同義関係

缝补的概念说明:
用日语解释:縫う[ヌ・ウ]
針に糸を通して布などを刺しつづる

缝补

動詞

日本語訳取り繕い,取り繕う,取繕,とり繕う,取繕い,取りつくろう
対訳の関係完全同義関係

缝补的概念说明:
用日语解释:手入れをする[テイレヲ・スル]
手入れをすること
用中文解释:修理,修整,缝补
修理,修整,保养
修理,修整,维修
修理,修整,维修
修理,收拾
修理,收拾

索引トップ用語の索引ランキング

缝补

拼音: féng bǔ
日本語訳 修整

索引トップ用語の索引ランキング

他把衣服缝补好了。

彼は服をちゃんと繕い終えた. - 白水社 中国語辞典

缝补衣袜。

衣服や靴下を縫ったり繕ったりする. - 白水社 中国語辞典

我们缝缝补补,浆浆洗洗,都干得来。

私たちは縫ったり繕ったり,洗ったり糊をつけたり,何でもやれます. - 白水社 中国語辞典