中文:究竟
拼音:jiūjìng
中文:名堂
拼音:míngtang
中文:成果
拼音:chéngguǒ
中文:分晓
拼音:fēnxiǎo
中文:收场
拼音:shōuchǎng
中文:结果
拼音:jiéguǒ
中文:下文
拼音:xiàwén
中文:果
拼音:guǒ
中文:后果
拼音:hòuguǒ
解説(多く悪い)結果
中文:余
拼音:yú
解説(…をした)結果
中文:结局
拼音:jiéjú
解説(事件などの)結果
中文:效果
拼音:xiàoguǒ
解説(種々の事物が意図したとおりに現わすよい)結果
读成:けっか
中文:所以…,因此…,因而…,从而…
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | したがって[シタガッテ] ある原因による,当然の自然な結果として |
用中文解释: | 因此;因而;从而;所以 由于某个原因,应当产生的自然的结果 |
用英语解释: | in consequence as a result; therefore; so |
读成:けっか
中文:结果
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | 結果[ケッカ] ある行為によって生じた結果 |
用英语解释: | effect the effect or consequence of an action |
读成:けっか
中文:结局,结尾,结果
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:终结
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 結末[ケツマツ] 物事の最終的な結果 |
用中文解释: | 结尾;终结;(事物的)结果;结局 事物最终的结果 |
用英语解释: | conclusion the final result of something |
读成:けっか
中文:结实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:结的果实
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係ローマ字表記
用日语解释: | 結果[ケッカ] 植物が結んだ実 |
出典:『Wiktionary』 (2010/08/16 23:22 UTC 版)
其结果
その結果 -
结果怎样?
結果はどう? -
检查结果
検査結果 -