動詞 推論する.
日本語訳推論,推論する,推理する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳推窮する,引き出す,附ける,存知あげる,存じる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 推理する[スイリ・スル] 理論的に推しはかる |
用中文解释: | 推理;推论;推断 从理论方面进行推测 |
推理 从理论上推想 | |
推理 理论性地推测 | |
用英语解释: | ratiocination to take a theoretical guess |
日本語訳積もり,思い做す,思為す,推当て,推当,推しはかる,推し当て,積り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推しはかる[オシハカ・ル] 推測する |
用中文解释: | 推测 推测 |
用英语解释: | assume to presume something |
日本語訳推算する,推考する,推する,推度する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳推論する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 推測する[スイソク・スル] 理論的に推しはかる |
用中文解释: | 推测 理论上推测 |
推测;推断;推论 从理论上做出推断 | |
用英语解释: | speculate to guess about something theoretically |
日本語訳推す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳推しはかる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 推量する[スイリョウ・スル] 全ての事実を知らずにおしはかる |
用中文解释: | 推断,推测,推想,推论 不知道全部事实,进行推断 |
推测 不知道全部事实,进行推断 | |
用英语解释: | conjecture to form a judgement without knowing or considering all the facts |
日本語訳割り出し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終末[シュウマツ] 物事の結末 |
用中文解释: | 结尾,终结,结果,结局 事情的终结,结果 |
用英语解释: | consequence the final conclusion of something |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/24 16:11 UTC 版)
他制作了推论器。
彼は推論器を作った。 -
从多角度进行推论。
いろいろな角度から推論する. - 白水社 中国語辞典
例如,可以使用推论来识别特定的上下文或动作,或者推论可以生成状态的概率分布。
推論は、特定のコンテキストまたは動作を特定するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集