读成:こまごましい
中文:详细,详尽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 細心だ[サイシン・ダ] 細かいところにまで念を入れて注意すること |
用中文解释: | 细心,周密 连细微之处都用心注意 |
用英语解释: | careful to be exacting and careful in paying attention to the smallest details |
读成:こまごましい
中文:详细
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 細細しい[コマゴマシ・イ] 物事に関して非常にくわしいさま |
读成:こまごましい
中文:仔细入微
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 細細しい[コマゴマシ・イ] 丁寧に行なうさま |
用英语解释: | attent the trait of being careful |
读成:こまごましい
中文:形状小
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 小形だ[コガタ・ダ] 面積や体積が少ないこと |
用中文解释: | 小号 面积或体积小 |
用英语解释: | small small |
读成:こまごましい
中文:啰嗦的,详细的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:烦人的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | めんどうだ[メンドウ・ダ] 手数がかかって,わずらわしいさま |
用中文解释: | 麻烦的;费事的;烦人的 要花功夫,麻烦的样子 |
用英语解释: | arduous a state of being troublesome |