形容詞 (身なり,部屋の飾りつけ,花の色合いなどが)さっぱりして気品がある,清楚で上品である.
日本語訳渋さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 渋さ[シブサ] 地味で落ち着いた好ましさがある程度 |
日本語訳渋さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 渋さ[シブサ] 地味で落ち着いた好ましさがあること |
日本語訳素雅だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素雅だ[ソガ・ダ] 簡素で優美であるさま |
日本語訳沈む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沈む[シズ・ム] 色や音が落ちついたじみな感じとなる |
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; element | 簡體與正體/繁體 (素雅) | 素 | 雅 |
---|
Lua错误 在模块:Mnp-pron的第65行:No tone detected.
翻譯 | |
---|---|
|
|
臥房陈设十分素雅。
寝室の飾りつけはとてもさっぱりしている. - 白水社 中国語辞典
她的衣着十分素雅。
彼女の身なりはとてもさっぱりして気品がある. - 白水社 中国語辞典