1
付属形態素 (まだ染色していない)生成りの,白色の.
2
付属形態素 本来の,もとからの.
3
形容詞 (色・模様が)けばけばしくない,地味である.↔艳1.
4
名詞 精進料理.↔荤.
5
付属形態素 (物質の基本的成分)素.⇒毒素 dúsù ,元素 yuánsù ,维生素 wéishēngsù .
6
副詞 (書き言葉に用い;過去から現在まで)平素から,普段から,かねがね,これまで.⇒一向 yīxiàng ,向来 xiànglái ,素来 sùlái .
中文:素
拼音:sù
解説(物質の基本的成分)素
读成:もと
中文:材料,原料
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素[モト] 原料 |
用中文解释: | 原料,材料 原料 |
读成:そ
中文:素数
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素[ソ] 素という,数や数式の一方が他方で整除されない関係にあること |
读成:そ
中文:白绸子,生丝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素[ソ] 染めない元のままの絹 |
读成:す
中文:本来
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不加修饰,无掩饰
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有り体[アリテイ] ありのままであること |
用中文解释: | 事实,实际情况 据实,事实上,实事求是 |
读成:もと
中文:资本,本金,本钱,资金
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素[モト] 元金 |
读成:もと
中文:材料,原料
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 原料[ゲンリョウ] 物をつくりあげているもと |
用中文解释: | 原料;材料 制作物品的原料 |
用英语解释: | material substance or material which makes up a thing |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:43 UTC 版)
sù
sù
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
质朴
質素 -
朴素的庭院
素朴な庭 -
化学元素
化学元素. - 白水社 中国語辞典