读成:すばらしい
中文:显眼,显著
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卓然たる[タクゼン・タル] 他よりきわだって優れているさま |
用中文解释: | 卓然的,杰出的 比别的要优秀得多的样子 |
用英语解释: | preeminent the condition of being exceptionally talented |
读成:すばらしい
中文:极美,非常好,极优秀,绝佳,极好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] すばらしい状態 |
读成:すばらしい
中文:非凡的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 出色的 形容状态或程度优异的样子 |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
读成:すばらしい
中文:极其,很,非常,特别
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常;特别;极;很 很,甚,非常,极其 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
素晴らしいです。
很精彩。 -
素晴らしい知らせだ!
很棒的消息! -
その仕事は素晴らしい。
那个工作很棒。 -