日本語訳素晴らしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] すばらしい状態 |
日本語訳見事だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すばらしい[スバラシ・イ] 感心させられるくらいすばらしいさま |
用中文解释: | 极好,绝佳,非常好,极美,极优秀 能让人感到钦佩般的优秀 |
用英语解释: | keen wonderful |
日本語訳上上だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上乗だ[ジョウジョウ・ダ] 最もすぐれているさま |
用中文解释: | 最好,上乘,上等 最优秀的样子 |
日本語訳上上,美味い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳美味しい,まあ,佳味
対訳の関係部分同義関係
日本語訳優勢,上々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 极好;绝佳;非常好 状态或程度十分出色的情形 |
出色的 形容状态或程度优异的样子 | |
优异;高明;非常好 形容状态非常好或程度非常高的样子 | |
极美,极优秀,盛大,非常好,可观 状态或程度很优秀的样子 | |
极好;绝佳;非常好;极美 状态或程度出色的样子 | |
极好;绝佳;非常好;极优秀 状态或程度很优秀 | |
绝佳 状态或程度出色 | |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
日本語訳すばらしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すばらしい[スバラシ・イ] 非常にすぐれているさま |
用英语解释: | splendid the state or quality of being extremely superior, splendid or wonderful |
日本語訳やんややんや
対訳の関係完全同義関係
日本語訳素晴らしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしさ[スバラシサ] 非常にすぐれていること |
日本語訳素晴らしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしさ[スバラシサ] 非常にすぐれている程度 |
非常好吃。
なかなかおいしい。 -
这个非常好。
これはとてもいい。 -
这个非常好吃。
これがとても美味しい。 -