读成:おさめもの
中文:贡品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 納め物[オサメモノ] 上納する物品 |
读成:おさめもの
中文:供品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 納め物[オサメモノ] 社寺に奉納するもの |
读成:おさめもの
中文:牺牲者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いけにえ[イケニエ] 神を祭るときにささげる生き物 |
用中文解释: | 牺牲 祭祀神灵时供奉的活的生物 |
用英语解释: | sacrifice a living creature which is offered to God in a ceremony |
读成:おさめもの
中文:赋税,租税
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 租[ソ] 租税 |
用中文解释: | 租税 租税 |
祭壇に奉納物を供える
祭坛上供奉着供物。 -