日语在线翻译

供品

[ともひん] [tomohin]

供品

拼音:gòngpǐn

名詞 〔‘份[]・样[]・个’+〕供え物,供物.




供品

名詞

日本語訳贄,牲
対訳の関係完全同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:贄[ニエ]
朝廷または神に奉る食べ物
用中文解释:贡品;供品
进献给朝廷或供奉神的食物

供品

名詞

日本語訳御供料
対訳の関係完全同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:御供料[ゴクウリョウ]
神仏への供え物とする金品

供品

名詞

日本語訳手向け草,手向草
対訳の関係完全同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:手向け草[タムケグサ]
神仏や死者の霊に供える品

供品

名詞

日本語訳手むけ,手向け
対訳の関係完全同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:手向け[タムケ]
神仏などに供える物
用中文解释:供品
供奉给神佛的物品

供品

名詞

日本語訳御膳,御饌,御食
対訳の関係完全同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:御食[ミケ]
御食という,神への供え物
用中文解释:给神的供品
给神的供品

供品

名詞

日本語訳供えもの,供え物,供物
対訳の関係完全同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:供え物[ソナエモノ]
神仏に供え奉るもの
用中文解释:供品
供奉给神佛的物品
供品
供奉给神佛的供品

供品

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳供え
対訳の関係部分同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:供え[ソナエ]
神仏や貴人の前に差し上げるもの
用中文解释:供品;祭品
在神佛或贵人前供奉的物品

供品

名詞

日本語訳僧供
対訳の関係完全同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:僧供[ソウグ]
僧供という供物

供品

名詞

日本語訳お飾り,御飾り,お飾,御飾
対訳の関係部分同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:お飾り[オカザリ]
神仏の前の飾りつけや供え物
用中文解释:供在神佛前的装饰物;供品
供在神佛前的装饰物或供品

供品

名詞

日本語訳納め物,納物
対訳の関係完全同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:納め物[オサメモノ]
社寺に奉納するもの

供品

名詞

日本語訳神饌
対訳の関係完全同義関係

日本語訳上物
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳供祭
対訳の関係部分同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:上物[ジョウモツ]
神仏への供え物
用中文解释:供品
给神佛的供品

供品

名詞

日本語訳お供物,御供え物,御供,供物,御供物
対訳の関係完全同義関係

日本語訳盛り物,幣物,お供え物,盛物
対訳の関係部分同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:供物[クモツ]
神仏に供える物
用中文解释:供品
供奉神佛的物品
供品
供奉神佛的东西

供品

名詞

日本語訳供具
対訳の関係完全同義関係

供品的概念说明:
用日语解释:供具[クグ]
神仏への供物

索引トップ用語の索引ランキング

装有30克Creme-Lite的试用品

Cream-Liteが30グラム入った試供品 - 

试用品的事情谢谢了。

供品の問題の際はありがとうございました。 - 

完成了契约之后就会得到样品。

契約が結ばれ次第、試供品が与えられます。 -