日语在线翻译

御膳

[おぜん] [ozen]

御膳

读成:おぜん

中文:食案,小饭桌
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

御膳的概念说明:
用日语解释:お膳[オゼン]
用中文解释:食案
小饭桌

御膳

名詞

日本語訳御膳
対訳の関係完全同義関係

御膳的概念说明:
用日语解释:御膳[ゴゼン]
天皇の食事

御膳

读成:みけ

中文:供品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

御膳的概念说明:
用日语解释:御食[ミケ]
御食という,神への供え物
用中文解释:给神的供品
给神的供品

御膳

读成:ごぜん

中文:御膳
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

御膳的概念说明:
用日语解释:御膳[ゴゼン]
天皇の食事

御膳

读成:おもの

中文:装饰品,首饰
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

御膳的概念说明:
用日语解释:御物[オモノ]
身分の高い人が身の飾りとするもの
用中文解释:首饰,装饰品
身份高的人作为身上的装饰而用的东西
用英语解释:trinket
an ornament worn by a person of rank

御膳

读成:おもの,ごぜん

中文:膳食,饭食
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

御膳的概念说明:
用日语解释:御膳[ゴゼン]
飯という食べ物
用中文解释:饭食,膳食
米饭这一食物

御膳

读成:おもの

中文:御膳奉行
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

御膳的概念说明:
用日语解释:御物[オモノ]
御物奉行という,室町幕府の職
用中文解释:御膳奉行
御膳奉行,室町幕府的一种官职

御膳

名詞

日本語訳御物
対訳の関係完全同義関係

御膳的概念说明:
用日语解释:御物[オモノ]
身分の高い人の食物
用英语解释:viand
food eaten by those with high social status

御膳

名詞

日本語訳朝餉
対訳の関係部分同義関係

御膳的概念说明:
用日语解释:朝餉[アサガレイ]
天皇の朝夕の食事
用中文解释:御膳,天皇的早餐,天皇吃的早饭
天皇早上吃的饭,御膳

御膳

名詞

日本語訳供御
対訳の関係完全同義関係

御膳的概念说明:
用日语解释:供御[クゴ]
天皇の飲食物