日本語訳勇み立つ,勇立つ,勇みたつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勇み立つ[イサミタ・ツ] (物事に敢然と取り組もうと)ふるい立つ |
用中文解释: | 精神振作,干劲十足 (为毅然决然地致力于某事)而振奋 |
精神振奋,干劲十足 (为毅然决然地致力于某事)而振奋精神 |
日本語訳勢い込む,勢込む,気負込む,気負い込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 気負い込む[キオイコ・ム] 張り切った気持ちを言動に表す |
用中文解释: | 精神振奋 言行上表现出干劲十足 |
同学们个个精神振奋,立即行动起来。
学生諸君は一人一人皆意気込んで,すぐに行動を始めた. - 白水社 中国語辞典