日语在线翻译

精神恍惚

[せいしんこうこつ] [seisinkoukotu]

精神恍惚

形容詞フレーズ

日本語訳夢見心地
対訳の関係完全同義関係

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:夢見心地[ユメミゴコチ]
ぼんやりしている状態
用中文解释:如在梦中,梦境
精神恍惚的状态

精神恍惚

形容詞フレーズ

日本語訳惚け惚け
対訳の関係完全同義関係

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:惚け惚け[ホケホケ]
ひどくぼんやりしたさま

精神恍惚

動詞フレーズ

日本語訳ぼけっと
対訳の関係パラフレーズ

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:怠惰だ[タイダ・ダ]
めんどくさがって,なすべきことをきちんとせずにいること
用中文解释:怠惰
总觉得麻烦,不能规规矩矩地做应该完成的事情
用英语解释:clock-watching
of a person, the condition of not doing something that ought to be done because it is viewed as too troublesome to do

精神恍惚

動詞

日本語訳放心する
対訳の関係完全同義関係

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:ぼんやりする[ボンヤリ・スル]
心がその場所になくぼんやりする
用中文解释:发呆,精神恍惚,心不在焉
心思不在那里,精神恍惚
用英语解释:absent-mindedness
the condition of not attending to what is going on; absent-mindedness

精神恍惚

形容詞フレーズ

日本語訳夢ごこち
対訳の関係完全同義関係

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:夢心地[ユメゴコチ]
陶酔状態
用中文解释:梦境,如在梦中,精神恍惚
陶醉状态

精神恍惚

状態詞

日本語訳夢心
対訳の関係パラフレーズ

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:夢心[ユメゴコロ]
夢見心地

精神恍惚

形容詞フレーズ

日本語訳惚ける
対訳の関係完全同義関係

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:痴れる[シレ・ル]
愚かになる
用中文解释:痴呆,呆滞
变得愚笨

精神恍惚

状態詞

日本語訳うっそりする
対訳の関係完全同義関係

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:うっそりする[ウッソリ・スル]
ぼんやりする

精神恍惚

動詞フレーズ

日本語訳ぼけっとする
対訳の関係完全同義関係

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:ぼけっとする[ボケット・スル]
頼りなげで気抜けする

精神恍惚

動詞フレーズ

日本語訳茫とする
対訳の関係パラフレーズ

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:ぼうっとする[ボウット・スル]
(気分が)ぼんやりする

精神恍惚

動詞フレーズ

日本語訳茫と
対訳の関係完全同義関係

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:茫と[ボウト]
気分が茫としているさま

精神恍惚

形容詞フレーズ

日本語訳ぼうっと
対訳の関係完全同義関係

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:ぼうっと[ボウット]
ぼうっと意識が薄れるさま

精神恍惚

状態詞

日本語訳浮される,浮かされる
対訳の関係完全同義関係

精神恍惚的概念说明:
用日语解释:浮かされる[ウカサレ・ル]
高熱で意識が正常でなくなる
用中文解释:(发烧而)神志不清,精神恍惚
由于发烧而意识变得不正常


精神恍惚

拼音: jīng shén huǎng hū
英語訳 Absentmindedness

索引トップ用語の索引ランキング