读成:うかされる
中文:着迷
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:入迷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮かされる[ウカサレ・ル] 心を奪われて落ち着かなくなる |
用中文解释: | 入迷,着迷 被某事吸引住而坐立不安 |
读成:うかされる
中文:精神恍惚,神志不清
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮かされる[ウカサレ・ル] 高熱で意識が正常でなくなる |
用中文解释: | (发烧而)神志不清,精神恍惚 由于发烧而意识变得不正常 |
浮き雲に太陽が遮られる.
太阳被浮云遮住了。
このとき、浮遊拡散領域145から不要電荷N0が排出される。
在此时,从浮置扩散区 145中释放多余电荷 N0。 - 中国語 特許翻訳例文集
家族を思い浮かべると、疲れが癒される。
一想起家人,疲劳就都治愈了。 -