日本語訳べっとり,べっとりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴったりだ[ピッタリ・ダ] 物と物とがすきまやずれがなく完全に合っているさま |
用中文解释: | 紧密,严实 物和物之间没有缝隙或错位,完全吻合的样子 |
用英语解释: | closely in a close manner |
日本語訳べたべたする,べたべた
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | べたべた[ベタベタ] いたる所に張るさま |
用中文解释: | 贴满,粘满 贴满各个地方 |
日本語訳べっとり,べっとりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | べっとり[ベットリ] (物が)べっとりと粘りつく |
用中文解释: | 粘满 (东西)粘得满满的 |
玻璃上粘满了纸条。
ガラスには紙テープが一面に貼ってある. - 白水社 中国語辞典