日语在线翻译

[ねばり] [nebari]

拼音:nián ⇒ [異読音] zhān

1

形容詞 ≡黏 nián 1.


2

Nián )((姓に用いる))



拼音:zhān ⇒ [異読音] nián

動詞


1

(粘着性のある物が他の物に,または糊などで2つの物が)ぴったりとくっつく,貼りつく,付着する.


用例
  • 这种口香糖不粘牙。〔+目〕=この手のチューインガムは歯につかない.
  • 两张纸粘在一起了。〔+‘在’+目(場所)〕=2枚の紙が1つにくっついた.
  • 裤子上粘了一块口香糖。〔主(場所)+粘+目〕=ズボンにチューインガムがくっついた.
  • 玻璃 ・li 上粘满了纸条。〔主(場所)+粘+結補+目〕=ガラスには紙テープが一面に貼ってある.

2

(粘着性のある物を他の物に,または糊などで2つの物を)ぴったりとくっつける,貼りつける,付着させる.


用例
  • 壁纸掉下来了,你去粘粘!=壁紙がはがれ落ちたので,貼りつけてください!
  • 我粘好车胎了。〔+結補+目〕=私はちゃんと車のチューブを貼り合わせた.
  • 用牛皮纸粘了好几个袋子。〔+目(結果)〕=クラフト紙を貼りつけて袋をたくさん作った.
  • 把信封粘上了。〔‘把’+目+粘+方補〕=封筒(を貼りつけた→)の封をした.
  • 糨糊 ・hu 干了,粘不上了。〔+可補〕=糊が乾いて,貼りつけることができなくなった.
  • 粘苍蝇=(ハエ取り紙にハエをひっつける→)ハエ取り紙でハエを捕る.

拼音:nián

1

形容詞 粘っこい,粘り気がある,ねばねばしている.≡粘.⇒发黏 fā//nián


用例
  • 这糯米很黏。〔述〕=このもち米は非常に粘り気が強い.
  • 这糨糊 ・hu 不黏。=この糊は粘り気が足りない.

2

((方言)) 動詞 (人が一定の場所に)くっついて離れない,へばりつく.


用例
  • 他黏这儿不走了。〔+目(場所)〕=彼はここにへばりついてよそへ行かなくなった.
  • 不能一天黏在家里。〔+‘在’+目(場所)〕=一日じゅう家にへばりついているわけにはいかない.


读成:ねば

中文:软泥,黏土
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:粘土[ヘナツチ]
水底にある,ねばりけの多い黒い土
用中文解释:黏土
在水底黏性强的黑土

動詞

日本語訳粘り
対訳の関係部分同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:粘り[ネバリ]
柔らかで,くっつきやすいこと

動詞

日本語訳張る,貼る
対訳の関係完全同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:張りつける[ハリツケ・ル]
物を張り付ける
用中文解释:粘上,贴上
粘贴某物
贴上;粘;糊;张贴
贴上某物
用英语解释:stick
to stick something on

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:粘性[ネンセイ]
物体の粘る性質
用中文解释:粘性
物体粘的性质
用英语解释:adhesive
of a substance, the property of viscosity

動詞

日本語訳貼る
対訳の関係完全同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:貼る[ハ・ル]
(薄い材料を他の物に)貼付する

读成:ねば

中文:黏性的,粘的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:粘い[ネバ・イ]
粘りけが強いさま
用中文解释:黏,黏性
黏性很强的样子
用英语解释:adhesive
a condition of something being sticky

读成:ねばり

中文:黏性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:粘り[ネバリ]
柔らかで,くっつきやすいこと
用中文解释:黏,黏性
柔软,容易粘在一起

读成:ねばり

中文:黏性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:黏的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:粘[ネバリ]
柔らかで,くっつきやすいもののくっつき方の度合い

读成:ねば

中文:黏性的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:粘[ネバ]
ねばりけのあるもの
用中文解释:发黏的东西
具有黏性的物品

读成:ねばり

中文:耐性,毅力
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

粘的概念说明:
用日语解释:根性[コンジョウ]
粘り強さや執着力
用中文解释:毅力
耐性或忍耐力
用英语解释:persistence
patience or persistence

读成:ねばり

中文:粘性
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:粘性[ネンセイ]
物体の粘る性質
用中文解释:粘性
物体粘的性质
用英语解释:adhesive
of a substance, the property of viscosity

读成:ねばり

中文:毅力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:顽强,耐心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:根気[コンキ]
物事をやり通す気力
用中文解释:毅力
将事情做好的精力

動詞

日本語訳附き,附
対訳の関係完全同義関係

粘的概念说明:
用日语解释:密着する[ミッチャク・スル]
物が他の物に付くこと
用中文解释:贴紧,靠紧
某物附在其他物体上
用英语解释:stick
to stick to the other thing

形容詞

日本語訳粘り気,粘気,粘
対訳の関係完全同義関係

黏的概念说明:
用日语解释:粘り[ネバリ]
柔らかで,くっつきやすいこと
用中文解释:黏劲儿
柔软,易粘付的
黏,黏性
柔软,容易粘在一起

形容詞

日本語訳粘る
対訳の関係完全同義関係

黏的概念说明:
用日语解释:粘る[ネバ・ル]
(物が)柔らかで粘着力を持つ

形容詞

日本語訳粘粘,粘ねば,ねばねば,粘々
対訳の関係完全同義関係

黏的概念说明:
用日语解释:ねばねば[ネバネバ]
ねばねばとくっ付くさま
用中文解释:黏,发黏,黏黏糊糊
黏黏糊糊地黏在一起的样子
黏,发黏,黏黏糊糊
黏黏糊糊地粘在一起的样子

形容詞

日本語訳粘々する,粘ねばする,粘粘する
対訳の関係完全同義関係

黏的概念说明:
用日语解释:粘い[ネバ・イ]
粘りけが強いさま
用中文解释:黏,黏性
黏性很强的样子
用英语解释:adhesive
a condition of something being sticky

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 08:44 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:nián (nian2)
ウェード式nien2
【広東語】
イェール式jim1, nim4 nim1

出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 07:38 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:nián (nian2)
ウェード式nien2
【広東語】
イェール式nim4

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

  • 汉语拼音:nián
  • 粵拼:nim1, nim4, zim1

翻譯

翻譯
  • 英语:glutinous, sticky; glue

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/黏

索引トップ用語の索引ランキング

埴土

土. - 白水社 中国語辞典

强力

 - 

没有性。

りがでない。 -