日本語訳手短だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手短だ[テミジカ・ダ] 手短であるさま |
用英语解释: | short the quality of being brief |
日本語訳ちょろい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わかりやすい[ワカリヤス・イ] 理解するのが簡単であるさま |
用中文解释: | (通俗)易懂,浅显 易于理解的样子 |
用英语解释: | simple being easy to understand something |
日本語訳簡単だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡単だ[カンタン・ダ] やさしく,理解しやすいようす |
用英语解释: | lucid clear; easily understood |
日本語訳生やさしい,シンプルだ,なまやさしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やさしい[ヤサシ・イ] 非常に簡単であるさま |
用中文解释: | 简单的 形容非常简单的样子 |
用英语解释: | as simple as falling off a log very easy |
日本語訳単純だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 単一だ[タンイツ・ダ] そのものだけで他のものが混じっていないさま |
用中文解释: | 单一的 只有其本身没有其他东西混杂其中的样子 |
用英语解释: | unadulterated of something, the condition of being in a pure or unmixed state |
日本語訳簡だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳平易さ,大人しさ,生易しさ,無造作さ,片秀,無雑作さ,たわいなさ,温和しさ,たわい無さ,他愛なさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 簡単だ[カンタン・ダ] 簡単であること |
用中文解释: | 简单的 简单的 |
简单的 指简单的 | |
用英语解释: | easy the state of being simple and easy |
日本語訳手軽だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ちょろい,手がるい,軽易だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳訳無い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 容易だ[ヨウイ・ダ] たやすく簡単にできるさま |
用中文解释: | 容易的,轻易的 简单轻易地就能达到的样子 |
容易 做起来简单容易的感觉 | |
容易地;轻易地 简单容易地能做的情形 | |
容易的,简单的 非常容易,简单就做成的样子 | |
用英语解释: | easy the quality of being easy to do |
日本語訳アンオフィシャルだ,簡略だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡略だ[カンリャク・ダ] 簡略なさま |
用中文解释: | 简略 简略 |
日本語訳素樸だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素朴だ[ソボク・ダ] 考え方などが単純なさま |
用中文解释: | 单纯的,简单的 想法等单纯 |
日本語訳簡単だ,質素だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 簡素だ[カンソ・ダ] 簡単で質素なさま |
用中文解释: | 简单朴素,简朴的 形容简单朴素 |
简朴的 简单朴素的样子 | |
用英语解释: | unadorned of a condition, plain and simple |
日本語訳軽い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽い[カル・イ] 処理が簡単で,容易であるさま |
日本語訳ちょろい
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちょろい[チョロ・イ] きわめて簡単なさま |
用中文解释: | 轻而易举的,简单的 非常简单 |
日本語訳易しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 易しげだ[ヤサシゲ・ダ] 物事を行うのが簡単そうであるさま |
日本語訳造作ない
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 雑作ない[ゾウサナ・イ] 物事を行うのが簡単であるさま |
用中文解释: | 容易的 做事情简单的情形 |
日本語訳ささやかだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ささやかだ[ササヤカ・ダ] とるに足りないさま |
用中文解释: | 微薄的 毫无价值的样子 |
用英语解释: | modest a condition of something being modest |
日本語訳やさしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 安易だ[アンイ・ダ] 易しくて,骨が折れないさま |
用中文解释: | 简单的,容易的,轻而易举的 简单,不费力气 |
用英语解释: | easy of a condition, simple and uncompounded |
很简单的。
簡単ですよ。 -
简单的画
簡単な絵 -
简单的东西
簡単なもの -