日语在线翻译

等得不耐烦

等得不耐烦

動詞フレーズ

日本語訳待ちくたびれる
対訳の関係部分同義関係

等得不耐烦的概念说明:
用日语解释:待ちくたびれる[マチクタビレ・ル]
待つことにつかれる

等得不耐烦

動詞フレーズ

日本語訳待ち兼ねる,待ちかねる,待兼ねる
対訳の関係完全同義関係

等得不耐烦的概念说明:
用日语解释:待ちかねる[マチカネ・ル]
(ある人や物事を)待ち切れなくなる
用中文解释:等得不耐烦
等待(某人或事)等得不耐烦

等得不耐烦

動詞フレーズ

日本語訳待ちわびる,待侘びる,待ち侘びる
対訳の関係完全同義関係

等得不耐烦的概念说明:
用日语解释:待ちわびる[マチワビ・ル]
(ある人や物事を)待ちこがれる
用中文解释:等得不耐烦,等得腻烦,等得焦急
等待(某人或某事)等得不耐烦

等得不耐烦

動詞フレーズ

日本語訳待ち兼ねる,待兼ねる
対訳の関係完全同義関係

等得不耐烦的概念说明:
用日语解释:待望する[タイボウ・スル]
心待ちにする
用中文解释:等待,期待,等得不耐烦
一心等待
用英语解释:anticipate
to look forward to something


妈妈的准备很慢、我等得不耐烦了。

母の準備が遅く、しびれを切らす。 - 

我等新年的到来都等得不耐烦了。

新年が来るのが待ちきれません。 - 

等得不耐烦,自己先走了。

彼は待ちくたびれて,自分で先に出かけた. - 白水社 中国語辞典