日本語訳待ち兼ねる,待兼ねる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 待望する[タイボウ・スル] 心待ちにする |
用中文解释: | 等待,期待,等得不耐烦 一心等待 |
用英语解释: | anticipate to look forward to something |
日本語訳御待兼ね,お待ちかね,御待ち兼ね,お待ち兼ね
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お待ちかね[オマチカネ] 今か今かと待っていること |
日本語訳待ちこがれる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳待ち焦がれる,待焦がれる,待焦れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 待ちこがれる[マチコガレ・ル] しきりに待つ |
用中文解释: | 焦急等待;翘首以待 焦急等待 |
日本語訳今か今かと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 今か今かと[イマカイマカト] 待ちこがれるさま |