日语在线翻译

等待

[などまち] [nadomati]

等待

拼音:děngdài

動詞 (具体的な人や事物のほか,しばしば時機・チャンス・ニュースなどの到来を今か今かと)待つ,待ち望む.


用例
  • 我们等待着胜利的消息 ・xi 。〔+目〕=我々は勝利の知らせを今か今かと待っていた.
  • 他等待妈妈回来。〔+目(節)〕=彼は母親が帰って来るのを待っていた.
  • 人们兴 xīng 奋地等待着曙光的来临。=人々は興奮しながら曙光の訪れを待ち望んでいた.


等待

動詞

日本語訳ウェイディング,ウエイティング
対訳の関係完全同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:ウエイティング[ウエイティング]
待機すること
用中文解释:等待、等候
等待

等待

動詞

日本語訳待合い,待ち合い
対訳の関係完全同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:待ち合い[マチアイ]
時間と場所を決めておき,互いに落ち合うこと

等待

動詞

日本語訳待ち
対訳の関係完全同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:待ち[マチ]
待っている状態

等待

動詞

日本語訳待つ
対訳の関係完全同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:待つ[マ・ツ]
(ある人や物事がやって来るのを)待つ

等待

動詞

日本語訳待ち構える,待ちかまえる,待構える
対訳の関係部分同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:期待する[キタイ・スル]
物事の実現を待ち望む
用中文解释:期待
期待事情的实现
期待,盼望
期待事物的实现
用英语解释:expect
wait (look forward to realization of matter)

等待

動詞

日本語訳さし控える
対訳の関係完全同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:付き添う[ツキソ・ウ]
付き添って世話をする
用中文解释:照料
跟在身旁照料,照顾
用英语解释:attend
to look after; care for; serve

等待

動詞

日本語訳待望する
対訳の関係完全同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:待望する[タイボウ・スル]
心待ちにする
用中文解释:等待,期待,等得不耐烦
一心等待
用英语解释:anticipate
to look forward to something

等待

動詞

日本語訳詰める
対訳の関係完全同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:詰める[ツメ・ル]
ある場所に詰める

等待

動詞

日本語訳待合わす,待ち合わす,待ち合す,待合す,待ちあわす
対訳の関係完全同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:待ち合わす[マチアワ・ス]
定めた時間・場所で来るのを待つ
用中文解释:在约定的场所等待
在约定的场所等待,会面

等待

動詞

日本語訳待合わせ,待ち合せ,待合せ,待合,待ち合わせ
対訳の関係完全同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:待ち合わせ[マチアワセ]
定めた時間と場所で相手を待ち受けること
用中文解释:等待,会面
(在约定的时间,地点)等待,会面
(在约定的时间,地点)等待
(在约定的时间,地点)等待,会面

等待

動詞

日本語訳待ち合わせる,待ち合せる,待合せる,待合わせる,待ちあわせる
対訳の関係完全同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:待ち合わせる[マチアワセ・ル]
定めた時間・場所で人と会う
用中文解释:(在约定的场所)等待
在定好的时间,地点与人见面

等待

動詞

日本語訳待受ける,待ち受ける,待ちうける
対訳の関係完全同義関係

等待的概念说明:
用日语解释:待ち受ける[マチウケ・ル]
来るのを待つ
用中文解释:等候,等待
等候来到

索引トップ用語の索引ランキング

等待

拼音: děng dài
日本語訳 ウエイト、スタンバイ、ウェイト、レイテンシータイム、待機

索引トップ用語の索引ランキング

等待

拼音: děng dài
英語訳 wait

索引トップ用語の索引ランキング

等待

出典:『Wiktionary』 (2011/09/03 07:20 UTC 版)

 動詞
等待
拼音:děngdài
 
注音符号ㄉㄥˇ
 ㄉㄞˋ 
閩南語tán
-thāi
  1. (ま)

索引トップ用語の索引ランキング

等等!

待って! - 

请等等。

待って下さい。 - 

等待回复。

返事を待つ。 - 


相关/近似词汇:

call page wait wait busy busy hard multiple soft wait