日语在线翻译

立ち所

[たちど] [tatido]

立ち所

读成:たちど

中文:场所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

立ち所的概念说明:
用日语解释:場所[バショ]
物事が行われたり,存在したりする物理的空間
用中文解释:场所
进行事情或事物存在的物理空间
用英语解释:location
a physical space where activities take place or things exist

立ち所

读成:たちどころ,たちど

中文:住所,住处,居所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:寓所
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

立ち所的概念说明:
用日语解释:在所[ザイショ]
住んでいる場所
用中文解释:住所
居住的地方
用英语解释:living quarters
a place where one lives

立ち所

读成:たちどころ,たちど

中文:立脚地
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:下脚地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

立ち所的概念说明:
用日语解释:立場[タチバ]
人や物が立っている場所
用中文解释:站的地方,站立的地点,立着的地点
人或者物所在的地方


事務立ち寄りたいですか?

想路过事务所一下吗? - 

僕もあの場立ちたいです。

我也想站在那里。 - 

そこには行けないよ、立ち入り禁止の場だよ。

不可以去那里,那里是禁止进入的场所。 -