日语在线翻译

立ちまわる

[たちまわる] [tatimawaru]

立ちまわる

读成:たちまわる

中文:中途到,顺便到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

立ちまわる的概念说明:
用日语解释:立ち回る[タチマワ・ル]
犯人が逃走中に,あるところに立ち寄る
用中文解释:(犯人)中途到,顺便到
犯人在逃跑中顺道去某个地方

立ちまわる

读成:たちまわる

中文:钻营,奔走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

立ちまわる的概念说明:
用日语解释:立ち回る[タチマワ・ル]
(自分が有利になるように)人々の間を動き回る
用中文解释:钻营,奔走
(为了自己的利益)奔走于人们之间

立ちまわる

读成:たちまわる

中文:走来走去,转来转去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

立ちまわる的概念说明:
用日语解释:立ち回る[タチマワ・ル]
いろいろな所を歩き回る
用中文解释:走来走去,转来转去
四处走动


上手く立ち回る

投机取巧 - 

ずるがしこく立ち回る.

耍滑头 - 白水社 中国語辞典

彼は何事にもうまく立ち回る.

他事事取巧。 - 白水社 中国語辞典