日本語訳彗星の如く,彗星のごとく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 彗星のごとく[スイセイノゴトク] 前触れなく,突然に |
日本語訳にょいと
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひょいと
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突然[トツゼン] 急に |
用中文解释: | 突然,忽然 突然,骤然,忽然,急忙 |
突然 突然地 | |
用英语解释: | suddenly suddenly |
日本語訳抜き打ち
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抜き打ち[ヌキウチ] 物事を抜き打ちに行うこと |
日本語訳溘然たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溘然たる[コウゼン・タル] 事態の変化が急であるさま |
因为突然地辞职产生了额外的工作。
突然の退社によって追加業務が発生した。 -
汽车突然[地]来了个急转弯。
自動車はだしぬけに急カーブを切った. - 白水社 中国語辞典