日语在线翻译

突っこむ

[つっこむ] [tukkomu]

突っこむ

读成:つっこむ

中文:扎入,插入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:猛然插入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突っこむ的概念说明:
用日语解释:突っ込む[ツッコ・ム]
激しい勢いで中に入る
用中文解释:激烈插入
激烈地进入

突っこむ

读成:つっこむ

中文:塞进去,插入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突っこむ的概念说明:
用日语解释:突っ込む[ツッコ・ム]
勢いよく中に入れる
用中文解释:插入,塞进去
强有力地插入里面

突っこむ

读成:つっこむ

中文:随手放入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突っこむ的概念说明:
用日语解释:突っ込む[ツッコ・ム]
無造作に中に入れる
用中文解释:随手放入
随手放到里面

突っこむ

读成:つっこむ

中文:尖锐指摘,严加追问,深入追求
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

突っこむ的概念说明:
用日语解释:突っ込む[ツッコ・ム]
鋭く追及する
用中文解释:深入追求,严加追问,尖锐指摘
深刻追究

突っこむ

读成:つっこむ

中文:干预,参与
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:投身于
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突っこむ的概念说明:
用日语解释:突っ込む[ツッコ・ム]
深くかかわりを持つ
用中文解释:参与,干预,投身于
参与,干预,投身于

突っこむ

读成:つっこむ

中文:深入,深究
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

突っこむ的概念说明:
用日语解释:穿鑿する[センサク・スル]
細かいことまで知ろうとする
用中文解释:追根究底
连细微的地方都想知道
用英语解释:delve into
to try to know every detail of something