读成:つきおとす
中文:撞倒,摁倒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突き落とす[ツキオト・ス] 相撲で,相手の差し手をかかえ込むようにして,脇から突いて下へ倒す |
用中文解释: | 摁倒 相扑中,抱住对方插过来的手臂,从傍侧推使其倒下 |
读成:つきおとす
中文:落到,陷入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突き落とす[ツキオト・ス] 最悪の状況におとしいれる |
用中文解释: | 落到 陷入最坏的状况 |
读成:つきおとす
中文:推落,推下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突き落とす[ツキオト・ス] 突いて,高い所から下へ落とす |
用中文解释: | 推下 推,使从高处落下 |