读成:そらせじ,からせじ
中文:假意恭维,假殷勤,假意奉承
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:口头奉承,假奉承
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空世辞[カラセジ] 心にも無いお世辞を言うこと |
用中文解释: | 假意的奉承 假意的奉承,恭维 |
读成:そらせじ,からせじ
中文:口头奉承,假奉承
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恭维,阿谀,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 諂い[ヘツライ] 口先だけで真心が伴わないおべっか |
用中文解释: | 奉承,阿谀,逢迎,谄媚 只是口头上而并非真心的奉承 |
奉承 只是口头而不带真心的恭维 | |
用英语解释: | blandishment flattery which does not come from one's heart |