1
動詞 (名前・称号を)…と呼ぶ.
2
名詞 (人に呼びかける時の)呼び名,呼称.
读成:しょうこ
中文:名称,称呼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼称[コショウ] 呼び名 |
用中文解释: | 名称,称呼 通称 |
用英语解释: | monaker a given name |
日本語訳おっしゃる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おっしゃる[オッシャ・ル] (そういう名で)呼ばれる |
日本語訳呼称,称号,称呼,称
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 呼称[コショウ] 呼び名 |
用中文解释: | 名称,称呼 通称 |
名称,称呼 名称 | |
用英语解释: | monaker a given name |
日本語訳称号
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 称号[ショウゴウ] 地位を示す名称 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 06:54 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/08/20 01:02 UTC 版)
正體/繁體 (稱呼) | 稱 | 呼 | |
---|---|---|---|
簡體 (称呼) | 称 | 呼 |
cheng.hu
chenghů
翻譯 | |
---|---|
|
|
称呼为傻瓜。
馬鹿呼ばわりする。 -
怎么称呼比较好?
何て呼んだらいい? -
我讨厌那个称呼。
その呼び名は嫌いです。 -