動詞 (人・場所・仕事などを)見捨てる,捨て去る.
日本語訳お見捨,お見捨て,お見限り,御見捨,御見限り,お見限,御見捨て,御見限
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お見捨て[オミステ] 愛想をつかすこと |
用中文解释: | 弃而不顾;抛弃;离弃;背离 不再照顾某人 |
用英语解释: | fall out of love with to stop taking care of a person |
日本語訳見限る,見限り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見捨てる[ミステ・ル] 相手を見捨てる |
用中文解释: | 弃而不顾,抛弃,遗弃 抛弃对方 |
弃而不顾,遗弃,抛弃 抛弃对方,甩掉对方 | |
用英语解释: | desert to abandon a person |
离弃故乡
故郷を捨てる. - 白水社 中国語辞典
他是被父母离弃的孩子。
彼は父母に見捨てられた子供である. - 白水社 中国語辞典
他不忍离弃共同生活多年的战友。
彼は長年共同生活をしてきた戦友を捨てるのに忍びない. - 白水社 中国語辞典