读成:まつりあげる
中文:捧,逢迎,夸誉,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 胡麻擂り[ゴマスリ] へつらい機嫌をとる |
用中文解释: | 阿谀;拍马屁;奉承;逢迎 奉承讨好 |
用英语解释: | flattery the act of flattering a person and making them feel proud |
读成:まつりあげる
中文:捧,夸誉,推崇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 祭り上げる[マツリアゲ・ル] (ある人を)高い地位につける |
用中文解释: | 捧,夸誉,推崇 (将某人)捧到崇高的地位 |