名詞 〔‘个・件・份[儿]・样[儿]’+〕贈り物,プレゼント,進物,ギフト.≒礼品.
读成:れいもつ
中文:礼物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:礼品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 礼物[レイモツ] 謝礼の気持ちで贈る品物 |
日本語訳志
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 志[ココロザシ] 自分の気持ちを表す贈り物 |
日本語訳付届け,付届,つけ届け,つけ届
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け届け[ツケトドケ] 義理やお礼の気持ちで贈る金品 |
用中文解释: | 谢礼,礼物 为了表达情理或者心情赠送的金钱物品 |
日本語訳謝礼する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謝礼する[シャレイ・スル] 感謝の印として金品を贈る |
日本語訳謝礼
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 謝礼[シャレイ] 感謝の印として贈る金品 |
日本語訳到来物
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 到来物[トウライモノ] 他人から贈られたもの |
日本語訳使い物,くだされ物,届物,御持たせ,使物,プレゼント,差し上物,進物,下され物,届け物,お持たせ,使いもの,幣物,差上物,音物,幣帛,下物,差し上げ物,ギフト
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | プレゼント[プレゼント] 感謝や祝福の気持ちを表すものとして他人に与える品物 |
用中文解释: | 礼物 作为表示感谢或祝福的心情而送给他人的物品 |
礼物 为表示感谢或祝福之意而给予他人的物品 | |
礼物,礼品 当作表达感谢或祝福的心情,而送给他人的物品 | |
礼物 为表感谢或祝福之意而送给他人的东西 | |
赠品,礼物 为表示感谢或祝福而送给他人的物品 | |
礼物,礼品 为表感谢或祝福之意而送给他人的东西 | |
用英语解释: | offering a gift to express gratitude and blessing |
日本語訳苞苴,苞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苞[ツト] みやげにする産物 |
日本語訳頂戴物
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頂戴物[チョウダイモノ] 頂戴物という,品物や金銭 |
日本語訳贄,牲
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贄[ニエ] あいさつとして相手に贈る物 |
用中文解释: | 礼品,礼物 作为应酬送给对方的东西 |
日本語訳置き土産
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置き土産[オキミヤゲ] ある場所から離れる時,あとに残しておく贈り物 |
用中文解释: | 临别赠品 离开某个地方时,留下的赠品 |
日本語訳戴物,戴き物
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 戴き物[イタダキモノ] 人から頂戴した物 |
用中文解释: | 别人赠送的东西,礼物 从别人那里得到的东西 |
别人赠送的东西;礼物 从别人那里得到的东西 | |
用英语解释: | grant something given by a person |
日本語訳贈もの,遣物,贈物,贈りもの,積み物,贈り物,遣い物,贈品,遣いもの,おくり物,積物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贈り物[オクリモノ] 感謝や祝福の気持ちを表すものとして,他人に与える品物 |
用中文解释: | 礼品,礼物,赠品 为了表示感谢或祝福赠送给别人的赠品,礼物等 |
礼物,礼品为了表示感谢或者祝福的心情,给别人的礼物 礼物,礼品为了表示感谢或者祝福的心情,给别人赠送的礼物 | |
用英语解释: | gift something given others to express one's feeling of gratitude and blessing |
日本語訳土産,スーヴェニア,お土産,御土産
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 土産[ミヤゲ] 旅先の土地の産物のおくり物 |
用中文解释: | 土特产,礼物 旅行地的土特产礼物 |
用英语解释: | souvenir something made in the area that one has traveled to and that is given to someone as a gift upon returning from one's trip |
日本語訳お礼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お礼[オレイ] 感謝の気持ちを表すためにする贈り物 |
日本語訳貰物,貰い物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貰い物[モライモノ] 貰った物 |
用中文解释: | 礼物 礼物 |
日本語訳引出で物,引出物,引き出で物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き出で物[ヒキイデモノ] 招待客へのみやげ物 |
用中文解释: | 礼物,礼品,赠品 送给客人的礼物 |
日本語訳礼物
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 礼物[レイモツ] 謝礼の気持ちで贈る品物 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 05:16 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2009/03/16 04:48 UTC 版)
關於「礼物」的發音和釋義,請看「禮物」。 此詞「礼物」是「禮物」的簡化字。 |
本詞中的漢字 | |
---|---|
礼 | 物 |
れい 三年級 | もつ 三年級 |
音讀 |
礼物 (新字體, 舊字體 禮物, 平假名: れいもつ, 羅馬字: reimotsu)
本詞中的漢字 | |
---|---|
礼 | 物 |
れい 三年級 | ぶつ 三年級 |
音讀 |
礼物 (新字體, 舊字體 禮物, 平假名: れいぶつ, 羅馬字: reibutsu)
我要买礼物。
お土産を買う。 -
是礼物吗?
贈り物ですか。 -
给老客户的简单礼物
得意先への手土産 -