日语在线翻译

禮物

[ふたぶつ] [hutabutu]

礼物

拼音:lǐwù

名詞 〔‘个・件・份[]・样[]’+〕贈り物,プレゼント,進物,ギフト.≒礼品.


用例
  • 他送了一份儿很重的礼物。=彼はとても高価な贈り物をした.
  • 我从他手里接过这件礼物,非常感动。=私は彼の手からこの贈り物を受け取り,たいへん感動した.
  • 爸爸的好朋友从远方寄来了礼物。=父親の友人が遠方から進物を郵送してくれた.
  • 节日礼物=祝日のプレゼント.


礼物

【名詞】
日本語訳プレゼント

索引トップ用語の索引ランキング

礼物

读成:れいもつ

中文:礼物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:礼品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:礼物[レイモツ]
謝礼の気持ちで贈る品物

礼物

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:志[ココロザシ]
自分の気持ちを表す贈り物

礼物

名詞

日本語訳付届け,付届,つけ届け,つけ届
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:付け届け[ツケトドケ]
義理やお礼の気持ちで贈る金品
用中文解释:谢礼,礼物
为了表达情理或者心情赠送的金钱物品

礼物

名詞

日本語訳謝礼する
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:謝礼する[シャレイ・スル]
感謝の印として金品を贈る

礼物

名詞

日本語訳謝礼
対訳の関係部分同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:謝礼[シャレイ]
感謝の印として贈る金品

礼物

名詞

日本語訳到来物
対訳の関係部分同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:到来物[トウライモノ]
他人から贈られたもの

礼物

名詞

日本語訳使い物,くだされ物,届物,御持たせ,使物,プレゼント,差し上物,進物,下され物,届け物,お持たせ,使いもの,幣物,差上物,音物,幣帛,下物,差し上げ物,ギフト
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:プレゼント[プレゼント]
感謝や祝福の気持ちを表すものとして他人に与える品物
用中文解释:礼物
作为表示感谢或祝福的心情而送给他人的物品
礼物
为表示感谢或祝福之意而给予他人的物品
礼物,礼品
当作表达感谢或祝福的心情,而送给他人的物品
礼物
为表感谢或祝福之意而送给他人的东西
赠品,礼物
为表示感谢或祝福而送给他人的物品
礼物,礼品
为表感谢或祝福之意而送给他人的东西
用英语解释:offering
a gift to express gratitude and blessing

礼物

名詞

日本語訳苞苴,苞
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:苞[ツト]
みやげにする産物

礼物

名詞

日本語訳頂戴物
対訳の関係部分同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:頂戴物[チョウダイモノ]
頂戴物という,品物や金銭

礼物

名詞

日本語訳贄,牲
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:贄[ニエ]
あいさつとして相手に贈る物
用中文解释:礼品,礼物
作为应酬送给对方的东西

礼物

名詞

日本語訳置き土産
対訳の関係部分同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:置き土産[オキミヤゲ]
ある場所から離れる時,あとに残しておく贈り物
用中文解释:临别赠品
离开某个地方时,留下的赠品

礼物

名詞

日本語訳戴物,戴き物
対訳の関係パラフレーズ

礼物的概念说明:
用日语解释:戴き物[イタダキモノ]
人から頂戴した物
用中文解释:别人赠送的东西,礼物
从别人那里得到的东西
别人赠送的东西;礼物
从别人那里得到的东西
用英语解释:grant
something given by a person

礼物

名詞

日本語訳贈もの,遣物,贈物,贈りもの,積み物,贈り物,遣い物,贈品,遣いもの,おくり物,積物
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:贈り物[オクリモノ]
感謝や祝福の気持ちを表すものとして,他人に与える品物
用中文解释:礼品,礼物,赠品
为了表示感谢或祝福赠送给别人的赠品,礼物等
礼物,礼品为了表示感谢或者祝福的心情,给别人的礼物
礼物,礼品为了表示感谢或者祝福的心情,给别人赠送的礼物
用英语解释:gift
something given others to express one's feeling of gratitude and blessing

礼物

名詞

日本語訳土産,スーヴェニア,お土産,御土産
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:土産[ミヤゲ]
旅先の土地の産物のおくり物
用中文解释:土特产,礼物
旅行地的土特产礼物
用英语解释:souvenir
something made in the area that one has traveled to and that is given to someone as a gift upon returning from one's trip

礼物

名詞

日本語訳お礼
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:お礼[オレイ]
感謝の気持ちを表すためにする贈り物

礼物

名詞

日本語訳貰物,貰い物
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:貰い物[モライモノ]
貰った物
用中文解释:礼物
礼物

礼物

名詞

日本語訳引出で物,引出物,引き出で物
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:引き出で物[ヒキイデモノ]
招待客へのみやげ物
用中文解释:礼物,礼品,赠品
送给客人的礼物

礼物

名詞

日本語訳礼物
対訳の関係完全同義関係

礼物的概念说明:
用日语解释:礼物[レイモツ]
謝礼の気持ちで贈る品物

索引トップ用語の索引ランキング

禮物

日本語訳 贈り物
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

禮物

出典:『Wiktionary』 (2009/03/16 04:48 UTC 版)

 名詞
 
繁体字禮物/ 
簡体字礼物
(lǐwù)
  1. プレゼント

礼物

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 05:16 UTC 版)

 名詞
 
繁体字禮物/ 
簡体字礼物
(lǐwù)
  1. プレゼント

索引トップ用語の索引ランキング

禮物

<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; propriety; rite <th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; object; matter
正體/繁體 (禮物)
簡體 (礼物)

拼音:

  • 普通話
    (拼音): lǐwù
    (注音): ㄌㄧˇ ㄨˋ
  • 粵語 (粵拼): lai5 mat6
  • 客家語 (四縣, 白話字): lî-vu̍t
  • 閩東語 (平話字): lā̤-ŭk
  • 閩南語
    (福建, 白話字): lé-bu̍t / lé-mi̍h / lé-mn̍gh
    (潮州, 潮州话拼音): li2 muêh8
  • 吳語 (維基詞典): li veq (T3)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:подарок, подношение
  • 日语:[[]]
  • 韩语:예물
  • 越南语:lễ vật