读成:みじかうた
中文:短歌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 短歌[ミジカウタ] 五七五七七の31音からなる和歌 |
读成:たんか
中文:短歌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 短歌[タンカ] 引音を定型とする短歌 |
用英语解释: | tanka a Japanese poem of 31 syllables |
日本語訳小唄,小歌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小歌[コウタ] 短い歌 |
用中文解释: | 小歌,短歌 短歌 |
日本語訳読歌,詠み歌,読み歌,詠歌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詠み歌[ヨミウタ] 作った和歌 |
日本語訳短歌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 短歌[ミジカウタ] 五七五七七の31音からなる和歌 |
日本語訳短歌,歌
対訳の関係完全同義関係
日本語訳和歌,国風,三十一文字
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 短歌[タンカ] 引音を定型とする短歌 |
用中文解释: | 短歌 长音固定的短歌 |
短歌 将长音定型化的短歌 | |
短歌 以长音为格律的短歌 | |
用英语解释: | tanka a Japanese poem of 31 syllables |
日本語訳反し歌,返歌,返し歌,反歌
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 反歌[ハンカ] 長歌の後に添える短歌 |
用中文解释: | 结尾歌 附在长歌后的短歌 |
在樱花树下吟咏了俳句和短歌吧。
桜の下で俳句や短歌が詠われたでしょう。 -