读成:こくふう,くにぶり
中文:国风,风俗歌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:民歌
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 国風[コクフウ] ある地方の風俗・習慣をあらわす俗謡 |
用中文解释: | 风俗歌 表达某个地方的风俗,习惯的通俗歌谣 |
用英语解释: | national air a traditional song of a region |
读成:くにぶり
中文:各地风俗
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 国振り[クニブリ] その地方特有の風俗や習慣 |
用中文解释: | 各地风俗 该地方特有的风俗或习惯 |
读成:こくふう,くにぶり
中文:国风
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:各国的风俗
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:一国的风俗习惯
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 国振り[クニブリ] その国独特の風俗や習慣 |
用中文解释: | 各国的风俗 该国家独特的风俗或习惯 |
各国风习 某国独特的风俗习惯 |
读成:こくふう
中文:短歌,民歌
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 短歌[タンカ] 引音を定型とする短歌 |
用中文解释: | 短歌 将长音定型化的短歌 |
用英语解释: | tanka a Japanese poem of 31 syllables |
出典:『Wiktionary』 (2012年5月10日 (星期四) 09:17)
|
|
|
中式糕点
中国風菓子. - 白水社 中国語辞典
中国风的丝绸连衣裙
絹の中国風ドレス -
中西糕点
中国風ケーキと西洋風ケーキ. - 白水社 中国語辞典