日语在线翻译

民歌

[たみうた] [tamiuta]

民歌

拼音:míngē

名詞 〔‘首・支・段[]’+〕民謡(民間歌謡の一つで,口頭で伝承され,‘山歌’‘小调’‘号子2’などの種類があり,農民・牧民・漁民などの生活を歌う).




民歌

名詞

日本語訳国風
対訳の関係部分同義関係

民歌的概念说明:
用日语解释:国風[コクフウ]
ある地方の風俗・習慣をあらわす俗謡
用英语解释:national air
a traditional song of a region

民歌

名詞

日本語訳国風
対訳の関係部分同義関係

民歌的概念说明:
用日语解释:短歌[タンカ]
引音を定型とする短歌
用中文解释:短歌
将长音定型化的短歌
用英语解释:tanka
a Japanese poem of 31 syllables

民歌

名詞

日本語訳浮世節,浮き世節
対訳の関係完全同義関係

民歌的概念说明:
用日语解释:浮き世節[ウキヨブシ]
江戸時代流行の俗謡
用中文解释:民谣,民歌
日本江户时代流行的通俗歌谣

民歌

名詞

日本語訳フォーク・ソング,民謡,端歌,俚謡,フォーク,フォークソング,俚歌
対訳の関係完全同義関係

日本語訳芝居唄
対訳の関係部分同義関係

民歌的概念说明:
用日语解释:民謡[ミンヨウ]
民間でうたい伝えられてきた歌
用中文解释:民谣
在民间传唱的歌谣
民谣
民间流传下来的歌
用英语解释:folk song
a song originating among the common people of a country

索引トップ用語の索引ランキング

民歌

表記

规范字(简化字):民歌(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:民歌(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:民歌(台湾)
香港标准字形:民歌(香港、澳门)

意味

  1. 民间口头流传的歌曲。古代有多种名称,如“歌”、“诗”、“风”、“谣”、“山歌”、“曲子”、“谣令”、“时调”等。民歌按题材可分情歌、劳动歌、悼歌等;按体裁可分山歌、号子、小调、舞歌等。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:народные песни
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]