日本語訳真否
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真否[シンピ] 真実と虚偽 |
日本語訳真偽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真偽[シンギ] 真実か偽りかということ |
日本語訳真妄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真妄[シンモウ] 真実と偽り |
日本語訳情偽,真贋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虚実[キョジツ] うそと本当 |
用中文解释: | 虚实,真假 假和真 |
虚实 虚假与真实 |
日本語訳正偽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正偽[セイギ] 正しいことと偽りのこと |
判别真伪
真偽を区別する. - 白水社 中国語辞典
区别真伪
真偽を区別する. - 白水社 中国語辞典
无法判断真伪。
真偽の判断ができない。 -