日语在线翻译

相取り

[あいどり] [aidori]

相取り

读成:あいどり

中文:揉年糕的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

相取り的概念说明:
用日语解释:相取り[アイドリ]
餅搗きの相方として餅を捏ねる人
用中文解释:揉年糕的人
指制作年糕的工序中负责揉年糕的人

相取り

读成:あいどり

中文:同伴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:共事者
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:合伙人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

相取り的概念说明:
用日语解释:相手[アイテ]
いっしょに物事をする相手
用中文解释:伙伴,合伙人,共事者
一起做事情的人

相取り

读成:あいどり

中文:伙伴,同事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

相取り的概念说明:
用日语解释:相取り[アイドリ]
(物事を)共にするという間柄
用中文解释:同事,伙伴
一起做(某事)的关系

相取り

读成:あいどり

中文:揉年糕的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

相取り的概念说明:
用日语解释:相取り[アイドリ]
餅つきの相方として餅をこねる人
用中文解释:揉年糕的人
作为制作年糕一方,负责揉年糕的人


レスラー,取り

摔跤运动员 - 白水社 中国語辞典

厳しく取り立てられる続税

被严格征收的遗产税 - 

手と契約を取り交わした。

和对方交换了合同。 -