读成:あいどり
中文:伙伴,同事,合作者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相手[アイテ] いっしょに物事をする相手 |
用中文解释: | 伙伴,共事者 一起做(某事)的人 |
读成:あいどり
中文:揉年糕的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相取り[アイドリ] 餅搗きの相方として餅を捏ねる人 |
用中文解释: | 揉年糕的人 指制作年糕的工序中负责揉年糕的人 |
读成:あいどり
中文:揉年糕的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相取り[アイドリ] 餅つきの相方として餅をこねる人 |
用中文解释: | 揉年糕的人 作为制作年糕一方,负责揉年糕的人 |
读成:あいどり
中文:伙伴,同事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 相取り[アイドリ] (物事を)共にするという間柄 |
用中文解释: | 同事,伙伴 一起做(某事)的关系 |
連絡を取り合いましょう。
保持联系! -
連絡を取り合いましょう。
保持联系吧。 -
人気商品,奪い合い商品,取り合い商品.
抢手货 - 白水社 中国語辞典