日本語訳抜取る,抜きとる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜き取る[ヌキト・ル] (中のものを)ぬすみ取る |
用中文解释: | 盗取 从中抽出加以盗取 |
日本語訳取る,盗取る,倒す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盗む[ヌス・ム] 他人の所有物を盗む |
用中文解释: | 偷窃,盗窃 盗取他人的所有物 |
用英语解释: | steal away to steal another person's property |
日本語訳取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盗む[ヌス・ム] 盗む |
用中文解释: | 偷窃 偷窃 |
用英语解释: | burgle to steal |
日本語訳抜取,荷抜き,持ち逃げする,持逃する,持逃げする,くすねる,窃取する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 窃取する[セッシュ・スル] ひそかに盗みとる |
用中文解释: | 窃取 悄悄地盗取 |
窃取,偷盗 偷偷地盗取 | |
窃取 偷偷地盗取 | |
用英语解释: | steal to steal something secretly |
日本語訳掠める,掠取る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掠め取る[カスメト・ル] 盗み取る |
用中文解释: | 窃取 盗取 |
盗取,窃取 盗取 | |
用英语解释: | steal to steal |