日本語訳跳ねかえり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尻軽[シリガル] 軽はずみな人 |
用中文解释: | 轻浮,轻佻 轻率,随便的人 |
日本語訳跳ねっ返り,御転婆,跳返り,跳ね返り,跳返,お跳ね,跳っ返り,お転婆
対訳の関係完全同義関係
日本語訳跳ねかえり,跳っ返
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | おてんば[オテンバ] しとやかさがなく,元気にふるまう女 |
用中文解释: | 轻浮女子 不端庄,行为活泼的女性 |
轻浮的姑娘;野丫头;疯丫头 不娴静,精力充沛的女子 | |
用英语解释: | prick teaser a girl who behaves vigorously without modesty |
日本語訳侠,御跳ね,おきゃん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おきゃん[オキャン] おてんばで軽はずみな女 |
用中文解释: | 泼辣的姑娘;疯丫头 轻浮随便的女子 |
疯丫头 疯疯癫癫言行轻率的女人 | |
用英语解释: | tomboy a girl who is wild and rough |
日本語訳御転婆だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御転婆だ[オテンバ・ダ] 女性の行動のしかたが活発で男性的 |
用英语解释: | hoydenish a state of a woman being active and unladylike |