读成:いじょうだ
中文:异常,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 猛烈さ[モウレツサ] 程度が甚だしいこと |
用中文解释: | 激烈 程度很厉害 |
用英语解释: | intense the quality or state of being extraordinary |
读成:いじょうだ
中文:异常的,反常的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 標準的な程度から極端に異なっている状態 |
用中文解释: | 出乎意料的 与正常情形不同的 |
用英语解释: | abnormal a condition of being enormously different from the standard scale |
读成:いじょうだ
中文:不寻常,反常
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごたごただ[ゴタゴタ・ダ] ごたごたと入り乱れていること |
用中文解释: | 混乱 放得乱糟糟的 |
用英语解释: | disorder the condition of being disordered |
最近天気は少し異常だ.
最近天气有点儿反常。 - 白水社 中国語辞典
彼は挙動が少し異常だ.
他举动有点儿失常。 - 白水社 中国語辞典
切り取ったものに異常がないかを検査してください。
请检查一下切掉的东西有没有异常。 -