读成:おとこまえ
中文:相貌堂堂,气宇不凡,仪表堂堂,风度翩翩
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 男っ振り[オトコップリ] 男としての風采が良い様子 |
读成:おとこまえ
中文:男子汉的姿态
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:仪表,风度,气派,相貌
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 男前[オトコマエ] 男としての風采 |
用中文解释: | 风度;气派;相貌;仪表 作为男人的风采 |
あなたは男前だ。
你是男子汉。 -
男前にドンと構えて「俺の家に来いよ」くらい言える人になりたかった。
想变成能有男子气概的说“来我家吧”的人。 -