读成:うみだす
中文:分娩,生孩子
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出産する[シュッサン・スル] 子供を産むこと |
用中文解释: | "产"的郑重说法,生产,分娩 生孩子,分娩 |
用英语解释: | give birth to to give birth |
读成:うみだす
中文:创造,发明
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 創造する[ソウゾウ・スル] 新しい物を創案し,形成する |
用中文解释: | 创造 发明并制造出新东西 |
用英语解释: | call *something into being to create one's original ideas and bring them into being |
读成:うみだす
中文:努力制作,费心制作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 産み出す[ウミダ・ス] 苦心して作り出す |
用中文解释: | 费心制作;努力制作 费脑筋制造出来 |
读成:うみだす
中文:产出,生出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 産み出す[ウミダ・ス] (動物が子や卵を)産み始める |
用中文解释: | 生出;产出 (动物)开始生子或下蛋 |
最高点を出す。
产生最高分。 -
落花生を産出する.
出花生 - 白水社 中国語辞典
妙論が続出する.
妙论横生((成語)) - 白水社 中国語辞典