读成:しょううつし
中文:仿造品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 摸造[モゾウ] 本物に似せて作ってあるもの |
用中文解释: | 仿制品 模仿真物制造的东西 |
用英语解释: | carbon copy a thing which was made imitating the original |
读成:いきうつし,しょううつし
中文:长得一模一样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 生き写し[イキウツシ] (顔や姿が)きわめてよく似ていること |
用中文解释: | 长得一模一样 容貌和姿态极其相似 |
读成:しょううつし
中文:一模一样
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生写し[ショウウツシ] 実物とそっくりに写し取ること |
用中文解释: | 一模一样 栩栩如生地描绘;描绘得与实物一模一样 |
描き方がまるで生き写しのようである.
画得毕肖 - 白水社 中国語辞典
先生が黒板に書いたものを写し取る.
把老师在黑板上写的东西抄下来。 - 白水社 中国語辞典
例えば、3分00秒のビデオが、水中のサメを飛び越えるという類の自動二輪車のスタントを演じる演者を描写したものであり、ジャンプの頂点が2分00秒の時点で行われるとする。
例如,假设 3:00分钟的视频描绘了演员在摩托车上表演特技,诸如跳过水中的鲨鱼,跳跃的顶点发生在 2:00。 - 中国語 特許翻訳例文集