((成語)) (2人の人や2つの事物が)よく似ている,まるでそっくりだ,うり二つである.≒一模活脱.
日本語訳生写し,生写,正写し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生写し[ショウウツシ] 実物とそっくりに写し取ること |
用中文解释: | 一模一样 栩栩如生地描绘;描绘得与实物一模一样 |
日本語訳生写
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生写[ショウウツシ] 生き写しであること |
日本語訳丸写し,まる写し,丸写
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 丸写し[マルウツシ] 人が他の人にそっくりであること |
用中文解释: | (长得)一模一样,极象 指某人与别人极象 |
日本語訳生き写し,生きうつし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き写し[イキウツシ] (顔や姿が)きわめてよく似ていること |
用中文解释: | 一模一样,酷似 (脸或形象)极其相似 |
日本語訳そのまま
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | そのまま[ソノママ] そっくりであること |
日本語訳其身其侭,その身そのまま,其の身其の侭,その身その侭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | その身そのまま[ソノミソノママ] 他のものに姿や様子がそっくりであること |
日本語訳シミラリティー,似寄,似寄り,似より,そっくりだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 類似する[ルイジ・スル] 二つ以上の物の状態がよく似ていること |
用中文解释: | 类似 两个以上的物体的状态非常相似的 |
用英语解释: | similarity the condition of having two or more similarities |
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
一模一样
うり二つ. - 白水社 中国語辞典
和妈妈一模一样。
お母さんにそっくりだ。 -
他们俩长得一模一样。
彼ら2人はうり二つだ. - 白水社 中国語辞典