读成:いきはじ
中文:受辱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き恥[イキハジ] 生きながら受ける恥 |
用中文解释: | (活着)受辱,丢人 活着受辱 |
读成:いきはじ
中文:丢丑,出丑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:丢人
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恥曝し[ハジサラシ] はずかしいと思う様子 |
用中文解释: | (当众)出丑,(当众)丢丑 觉得不好意思的样子 |
用英语解释: | shame a way of feeling shame |
それはまさに生き恥だ。
那确实是耻辱。 -
(玉となって砕け散ろうとも,瓦となって全うすることだけはしない→)正義のために潔く死ぬとも生き恥をさらしておめおめと生き長らえない.≒宁可玉碎,不能瓦全.
宁为玉碎,不为瓦全。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(玉となって砕け散ろうとも,瓦となって全うすることだけはしない→)正義のために潔く死ぬとも生き恥をさらしておめおめと生き長らえない.≒宁可玉碎,不能瓦全.
宁为玉碎,不为瓦全。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典