日本語訳新しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 新しい[アタラシ・イ] 現代的なさま |
用中文解释: | 现代的,新潮的 现代的样子 |
用英语解释: | modern being in a state of modernity |
日本語訳アップトゥーデートだ,アップツーデートだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 最新式[サイシンシキ] 最新様式であるさま |
用中文解释: | 最新式 最新式的样子 |
日本語訳近代的だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳モダンだ,モダーンだ,コンテンポラリーだ,現代的だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳今日的だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 近代的だ[キンダイテキ・ダ] 近代のものらしい新しい感じがするようす |
用中文解释: | 现代的 像现代事物且给人以新鲜感的样子 |
现代的,近代的 给人一种确实是现代事物的新感觉的情形 | |
现代的 有象现代物品一样新颖感的情形 | |
用英语解释: | modern to be new and modern in style |
日本語訳今めかしい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳浮き世風
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 今日的だ[コンニチテキ・ダ] 現代風であるさま |
用中文解释: | 现代的,现在的 具有现代风格 |
时兴的,新兴的 时兴的,带有现代风格的 | |
用英语解释: | up-to-date of something, to be modern in style |
现代的样子
現代のありよう -
现代的炼铁炉非常高大。
現代の溶鉱炉はたいへん高くて大きい. - 白水社 中国語辞典
这张画儿是现代的人临的。
この絵は現代の人が写したものである. - 白水社 中国語辞典