形容詞
1
(衣服・髪型・アクセサリーなどが)モダンである,ハイカラである,最新流行である.
2
(比喩的に;言論・論調などが)モダンである,当世風である,時流に合っている.
日本語訳今様
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 今日的だ[コンニチテキ・ダ] 現代風であるさま |
用中文解释: | 现在的,现代的 现代的,时兴的 |
用英语解释: | up-to-date of something, to be modern in style |
日本語訳近体,今体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 近体[キンタイ] 最近流行している様式やかっこう |
用中文解释: | 流行 最近流行的样式或外形 |
日本語訳唐めく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 唐めく[カラメ・ク] 普通とは違って,しゃれている |
日本語訳ナウだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ナウだ[ナウ・ダ] 現代風である |
用英语解释: | now a modern style of something |
日本語訳当世流
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 当世流[トウセイリュウ] 現代の流行に合っている様子 |
日本語訳ファッション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ファッション[ファッション] 衣服の型に関する流行 |
日本語訳流行り,はやり,流行
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行[リュウコウ] 一時的に多くの人々によってもてはやされるもの |
用中文解释: | 流行;时髦;时兴 在某段时间里,受到很多人极其赞赏或欢迎的 |
流行;时髦;时尚 在某个时期被很多人极其称赞或珍视的 | |
用英语解释: | trend the generally accepted fashion or custom at a certain usually not lasting time |
日本語訳ダンディズム
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ダンディズム[ダンディズム] 男がおしゃれすること |
日本語訳近体,今体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人気[ニンキ] 世間に親しまれている様子 |
用中文解释: | 受欢迎 受人欢迎的情形 |
用英语解释: | popularity the quality or state of being well liked, favored, or admired |
日本語訳流行り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行り[ハヤリ] 一時的に多くの人々が一つのことをもてはやすこと |
用中文解释: | 流行,风行,时兴 在短时间里,很多人对某件事物极其赞赏的 |
用英语解释: | modishness an act of many people temporarily praising something |
日本語訳流行る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行る[ハヤ・ル] (ある物事が)もてはやされて流行する |
日本語訳スマートだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スマートだ[スマート・ダ] 洗練され,しゃれているさま |
日本語訳モダンさ,モダーンさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | モダンさ[モダンサ] 現代風である程度 |
用中文解释: | 现代,时髦,流行,摩登 现代感的程度 |
日本語訳スマートさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 優雅だ[ユウガ・ダ] 上品で美しいこと |
用中文解释: | 优雅 高雅美丽 |
用英语解释: | elegant the condition of a person, being gracious and beautiful |
日本語訳ダンディーさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ダンディーさ[ダンディーサ] 男性が,お洒落で振る舞いが優雅であること |
日本語訳ダンディーさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ダンディーさ[ダンディーサ] 男性が,お洒落で振る舞いが優雅である程度 |
日本語訳小意気さ,小粋さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小粋さ[コイキサ] どことなく垢抜けしている程度 |
用中文解释: | 时髦,漂亮 指时髦,俊俏的程度 |
日本語訳流行する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流行する[リュウコウ・スル] 時代とともに移り変わる |
日本語訳今めく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 今めく[イマメ・ク] 現代風になる |
日本語訳当世
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当世[トウセイ] 今の世の風潮 |
日本語訳当世向き,当世向,当世むき
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 当世向き[トウセイムキ] 今の時代に向いていること |
用中文解释: | 时髦 迎合着现今的时代 |
日本語訳当世風
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 当世風[トウセイフウ] その時代に流行の風俗 |
日本語訳シックだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シックだ[シック・ダ] あかぬけしていて上品なさま |
用英语解释: | stylish condition of being stylish |
日本語訳小意気だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いかす[イカ・ス] しゃれているさま |
用中文解释: | 真帅;招人喜欢;真好 潇洒的样子 |
用英语解释: | smart of a condition, of being fashionable |
时髦的人
お洒落な人 -
时髦的女性
お洒落な女性 -
时髦的学生
おしゃれな学生 -