動詞 流行する,盛んに行なわれる,広く伝わる.
中文:风尚
拼音:fēngshàng
解説(多くの人が尊重する一時期の思想・精神・道徳上の)流行
读成:りゅうこう,はやり
中文:时尚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:流行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:时髦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行[リュウコウ] 一時的に多くの人々によってもてはやされるもの |
用中文解释: | 流行;时髦;时尚 在某个时期被很多人极其称赞或珍视的 |
用英语解释: | trend the generally accepted fashion or custom at a certain usually not lasting time |
日本語訳近体,今体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人気[ニンキ] 世間に親しまれている様子 |
用中文解释: | 受欢迎 受人欢迎的情形 |
用英语解释: | popularity the quality or state of being well liked, favored, or admired |
日本語訳トレンド
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時流[ジリュウ] その時代の風潮 |
用中文解释: | 时代潮流,时尚 时代的潮流 |
用英语解释: | order of the day a trend of the times |
日本語訳当世
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 当世[トウセイ] 今の世の風潮 |
日本語訳当世風
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 当世風[トウセイフウ] その時代に流行の風俗 |
日本語訳はやり,流行
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行[リュウコウ] 一時的に多くの人々によってもてはやされるもの |
用中文解释: | 流行;时髦;时尚 在某个时期被很多人极其称赞或珍视的 |
用英语解释: | trend the generally accepted fashion or custom at a certain usually not lasting time |
日本語訳通俗さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 通俗さ[ツウゾクサ] わかりやすくて,世間に親しまれる程度 |
日本語訳今風だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 今風だ[イマフウ・ダ] 現在にふさわしいさま |
用英语解释: | present-day the state of being contemporary |
日本語訳ブーム,売りだし,売出し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ブーム[ブーム] 一時的な流行 |
用中文解释: | 流行 一时的流行 |
用英语解释: | fad something that is popular for only a short while |
日本語訳流行する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行する[リュウコウ・スル] 時代とともに移り変わる |
日本語訳流行
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行り[ハヤリ] 一時的に多くの人々が一つのことをもてはやすこと |
用中文解释: | 流行,风行,时兴 在短时间里,很多人对某件事物极其赞赏的 |
用英语解释: | modishness an act of many people temporarily praising something |
读成:はやり
中文:时兴,风行,流行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行り[ハヤリ] 一時的に多くの人々が一つのことをもてはやすこと |
用中文解释: | 流行,风行,时兴 在短时间里,很多人对某件事物极其赞赏的 |
用英语解释: | modishness an act of many people temporarily praising something |
日本語訳流行る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行る[ハヤ・ル] (ある病気が)伝染して流行する |
日本語訳流行る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行る[ハヤ・ル] (ある物事が)もてはやされて流行する |
日本語訳モダンさ,モダーンさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | モダンさ[モダンサ] 現代風である程度 |
用中文解释: | 现代,时髦,流行,摩登 现代感的程度 |
日本語訳ファッション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ファッション[ファッション] 衣服の型に関する流行 |
日本語訳流行する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流布する[ルフ・スル] 世間一般に広く行き渡る |
用中文解释: | 传播,传布 在世间广泛传播 |
用英语解释: | catch on of something, to become widespread among the public |
日本語訳行なわれる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳行われる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 行われる[オコナワレ・ル] 世間に広く使われる |
用中文解释: | 实行,流行 盛行,流行 |
日本語訳モダンさ,モダーンさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | モダンさ[モダンサ] 現代風であること |
用中文解释: | 时髦,流行 流行,时髦 |
日本語訳好尚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好尚[コウショウ] 世間に広く用いられる好み |
日本語訳近体,今体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 近体[キンタイ] 最近流行している様式やかっこう |
用中文解释: | 流行 最近流行的样式或外形 |
日本語訳当世流
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 当世流[トウセイリュウ] 現代の流行に合っている様子 |
日本語訳時風
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時風[ジフウ] その時代の流行 |
日本語訳時好
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時好[ジコウ] その時代の人々の好み |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/14 15:09 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年8月30日 (星期日) 11:15)
国语/普通话 | |
汉语拼音 | liúxíng |
注音符号 | ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄥˊ |
国际音标 | |
通用拼音 | lióu síng |
粤语(广州话) | |
粤拼 | lau4 hang4 |
国际音标 | |
广州话拼音 | leo⁴ heng⁴ |
黄锡凌拼音 | ˌlau ˌhang |
闽南语 | |
白话字 | liû-hêng |
台罗拼音 | liû-hîng |
吴语(上海话) | |
国际音标 |
|
|
流行歌曲
流行歌. - 白水社 中国語辞典
流行病
流行病. - 白水社 中国語辞典
风疹的流行
風疹の流行 -