日语在线翻译

流行

[りゅうこう] [ryuukou]

流行

拼音:liúxíng

動詞 流行する,盛んに行なわれる,広く伝わる.


用例
  • 这首歌曲在我们家乡很流行。=この歌は私たちの故郷で広く歌われている.
  • 这种病流行了一阵子。〔+目(数量)〕=この種の病気は一時期流行した.
  • 这种服装现在一下子流行起来了。〔+方補〕=この手の服装は今急にはやりだした.
  • 现在姑娘 ・niang 中间流行披肩发。〔主(場所)+流行+目(動作主)〕=今や娘さんたちの間でロングヘアーが流行している.
  • 流行歌曲=流行歌.
  • 流行病=流行病.
  • 流行性感冒=流行性感冒.≒流感((略語)) .
  • 流行性脑脊髓膜炎=流行性脳脊髄膜炎.≒脑膜炎((通称)) ,流脑((略語)) .
  • 流行性腮腺炎=流行性耳下腺炎,おたふくかぜ.≒痄腮 ・sai ((通称)) .
  • 流行性乙型脑炎=流行性脳炎.≒脑炎((通称)) ,大脑炎((通称)) .

流行

中文:风尚
拼音:fēngshàng
解説(多くの人が尊重する一時期の思想・精神・道徳上の)流行



流行

读成:りゅうこう,はやり

中文:时尚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:流行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:时髦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:流行[リュウコウ]
一時的に多くの人々によってもてはやされるもの
用中文解释:流行;时髦;时尚
在某个时期被很多人极其称赞或珍视的
用英语解释:trend
the generally accepted fashion or custom at a certain usually not lasting time

流行

動詞

日本語訳近体,今体
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:人気[ニンキ]
世間に親しまれている様子
用中文解释:受欢迎
受人欢迎的情形
用英语解释:popularity
the quality or state of being well liked, favored, or admired

流行

動詞

日本語訳トレンド
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:時流[ジリュウ]
その時代の風潮
用中文解释:时代潮流,时尚
时代的潮流
用英语解释:order of the day
a trend of the times

流行

動詞

日本語訳当世
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:当世[トウセイ]
今の世の風潮

流行

動詞

日本語訳当世風
対訳の関係部分同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:当世風[トウセイフウ]
その時代に流行の風俗

流行

動詞

日本語訳はやり,流行
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:流行[リュウコウ]
一時的に多くの人々によってもてはやされるもの
用中文解释:流行;时髦;时尚
在某个时期被很多人极其称赞或珍视的
用英语解释:trend
the generally accepted fashion or custom at a certain usually not lasting time

流行

動詞

日本語訳通俗さ
対訳の関係部分同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:通俗さ[ツウゾクサ]
わかりやすくて,世間に親しまれる程度

流行

動詞

日本語訳今風だ
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:今風だ[イマフウ・ダ]
現在にふさわしいさま
用英语解释:present-day
the state of being contemporary

流行

動詞

日本語訳ブーム,売りだし,売出し
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:ブーム[ブーム]
一時的な流行
用中文解释:流行
一时的流行
用英语解释:fad
something that is popular for only a short while

流行

動詞

日本語訳流行する
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:流行する[リュウコウ・スル]
時代とともに移り変わる

流行

動詞

日本語訳流行
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:流行り[ハヤリ]
一時的に多くの人々が一つのことをもてはやすこと
用中文解释:流行,风行,时兴
在短时间里,很多人对某件事物极其赞赏的
用英语解释:modishness
an act of many people temporarily praising something

流行

读成:はやり

中文:时兴,风行,流行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:流行り[ハヤリ]
一時的に多くの人々が一つのことをもてはやすこと
用中文解释:流行,风行,时兴
在短时间里,很多人对某件事物极其赞赏的
用英语解释:modishness
an act of many people temporarily praising something

流行

動詞

日本語訳流行る
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:流行る[ハヤ・ル]
(ある病気が)伝染して流行する

流行

動詞

日本語訳流行る
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:流行る[ハヤ・ル]
(ある物事が)もてはやされて流行する

流行

動詞

日本語訳モダンさ,モダーンさ
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:モダンさ[モダンサ]
現代風である程度
用中文解释:现代,时髦,流行,摩登
现代感的程度

流行

動詞

日本語訳ファッション
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:ファッション[ファッション]
衣服の型に関する流行

流行

動詞

日本語訳流行する
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:流布する[ルフ・スル]
世間一般に広く行き渡る
用中文解释:传播,传布
在世间广泛传播
用英语解释:catch on
of something, to become widespread among the public

流行

動詞

日本語訳行なわれる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳行われる
対訳の関係部分同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:行われる[オコナワレ・ル]
世間に広く使われる
用中文解释:实行,流行
盛行,流行

流行

動詞

日本語訳モダンさ,モダーンさ
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:モダンさ[モダンサ]
現代風であること
用中文解释:时髦,流行
流行,时髦

流行

動詞

日本語訳好尚
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:好尚[コウショウ]
世間に広く用いられる好み

流行

動詞

日本語訳近体,今体
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:近体[キンタイ]
最近流行している様式やかっこう
用中文解释:流行
最近流行的样式或外形

流行

動詞

日本語訳当世流
対訳の関係部分同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:当世流[トウセイリュウ]
現代の流行に合っている様子

流行

動詞

日本語訳時風
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:時風[ジフウ]
その時代の流行

流行

動詞

日本語訳時好
対訳の関係完全同義関係

流行的概念说明:
用日语解释:時好[ジコウ]
その時代の人々の好み

索引トップ用語の索引ランキング

流行

拼音: liú xíng
日本語訳 流行

流行

读成: りゅうこう
中文: 疫症、流行的、疫情、流行性的、流行病、时兴、流行

索引トップ用語の索引ランキング

流行

拼音: liú xíng
英語訳 prevalent

索引トップ用語の索引ランキング

流行

中文: 時尚潮流
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

流行

出典:『Wiktionary』 (2010/11/14 15:09 UTC 版)

 動詞
流行
  1. 流行する
 形容詞
流行
  1. はやっている

索引トップ用語の索引ランキング

流行

出典:『Wiktionary』 (2015年8月30日 (星期日) 11:15)

表記

簡体字流行(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字流行(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 liúxíng
注音符号 ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄥˊ
国际音标
通用拼音 lióu síng

粤语广州话
粤拼 lau4 hang4
国际音标
广州话拼音 leo⁴ heng⁴
黄锡凌拼音 ˌlau ˌhang

闽南语
白话字 liû-hêng
台罗拼音 liû-hîng

吴语上海话
国际音标

関連語

  • 近義詞:時行|時尚|時髦|蔓延|盛行
  • 反義詞:過時
  • 派生詞:流行病|流行樂|流行曲|流行性|流行語|大流行|流行音樂|流行歌曲
  • 同音詞(現代標準漢語):流刑
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

流行歌曲

流行歌. - 白水社 中国語辞典

流行

流行病. - 白水社 中国語辞典

风疹的流行

風疹の流行 -